4 Maccabees 1:1 SINGLE word of pointing out future to be to him in the suffering the godless calculus of counseling to us as you willing to pay attention to philosophy -  EELIGHT reason showcase future hey self-respecting is of passions the pious software counseling whether you correctly as intenthingly be careful the Philosophy - ΦIΔΟΣOΦΩΤΑΤΟΝ λόγον ἐπιδείκνυσθαι μέλλων εἰ αὐτοδέσποτός ἐστιν τῶν παθῶν ὁ εὐσεβὴς λογισμός συμβουλεύσαιμʼ ἂν ὑμῖν ὀρθῶς ὅπως προθύμως προσέχητε τῇ φιλοσοφίᾳ

4 Maccabees 1:1 ΦΙΔΟΣΟΦΩΤΑΤΟΝ Λόγον Ἐπιδείκνυσθαι Μέλλων Εἰ Αὐτοδέσποτός Ἐστιν Τῶν Παθῶν Εὐσεβὴς Λογισμός Συμβουλεύσαιμʼ Ἂν Ὑμῖν Ὀρθῶς Ὅπως Προθύμως Προσέχητε Τῇ Φιλοσοφίᾳ

The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.

4 Maccabees 1:1 ΦΙΔΟΣΟΦΩΤΑΤΟΝ Λόγον Ἐπιδείκνυσθαι Μέλλων Εἰ Αὐτοδέσποτός Ἐστιν Τῶν Παθῶν Εὐσεβὴς Λογισμός Συμβουλεύσαιμʼ Ἂν Ὑμῖν Ὀρθῶς Ὅπως Προθύμως Προσέχητε Τῇ Φιλοσοφίᾳ

The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
31558

ΦΙΔΟΣΟΦΩΤΑΤΟΝ

SNAKE LIGHT

Ryster

ΦΙΔΟΣΟΦΩΤΑ-ΤΟΝ PHIDOSOPHOTA-TON
7348

λόγον

reason

reason

λόγον logon
31559

ἐπιδείκνυσθαι

indexing

showcase

ἐπιδείκνυσθαι epideiknysthai
29134

μέλλων

future

future

μέλ-λων mel-lon
404

εἶ

e

hey

εἶ ei G1487 if, whether, that, etc. forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
31560

αὐτοδέσποτός

despotos

self respecting

αὐτοδέσποτός autodespotos
186

ἐστιν

estin

is

ἐ-στιν e-stin
71

τῶν

of

of

τῶν ton
29614

παθών

passions

passions

πα-θών pa-thon
5

the

the

ho G3739 the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
25991

εὐσεβὴς

godly

pious

εὐσεβὴς eusebes G2152 well-reverent, i.e. pious devout, godly
31561

λογισμός

calculus

software

λογισμός logismos G3053 computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit) imagination, thought
31562

συμβουλεύσαιμʼ

counseling

counseling

συμ-βουλεύσαιμʼ sym-bouleusaim'
298

ἂν

ἂν

whether

ἂν an G1 the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha
183

ὑμῖν

we

you

ὑμῖν hymin G5213 to (with or by) you ye, you, your(-selves)
515

ὀρθῶς

orthos

correctly

ὀρ-θῶς or-thos G3717 right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct plain, right(-ly)
1264

ὅπως

as

as

ὅπως hopos G3704 what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) because, how, (so) that, to, when
22518

προθύμως

eagerly

intenthingly

προθύμως prothymos G4290 with alacrity willingly
31563

προσέχητε

beware

be careful

προσ-έχητε pros-echete
208

τῇ

t

the

τῇ tei G5037 both or also (properly, as correlation of G2532 (τέ))
31564

φιλοσοφίᾳ

Philosophya

Philosophy

φιλοσοφίᾳ philosophiai G5385 philosophy , i.e. (specially), Jewish sophistry philosophy




cached


Known issues
books with issues of chapter 1 verse 0 :