1 Ezra 1:1 ΚΑΙ Ἤγαγεν Ἰωσείας Τὸ Πάσχα Ἐν Ἰερουσαλὴμ Τῷ Κυρίῳ Αὐτοῦ Καὶ Ἔθυσαν Τὸ Πάσχα Τῇ Τεσσαρεσκαιδεκάτῃ Ἡμέρᾳ Τοῦ Μηνὸς Τοῦ Πρώτου
The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- LIT orginal translation and Gagen Joseia the Easter WHEREIN Jerusalem cyclical predominantly of him and sacrificed the Easter t fourteen and ten day of month of first
- LIT noaccents translation plus led Iosias the Easter WHEREIN Jerusalem the main of this plus they sacrificed the Easter the fourteenth day of month of first
1 Ezra 1:1 ΚΑΙ Ἤγαγεν Ἰωσείας Τὸ Πάσχα Ἐν Ἰερουσαλὴμ Τῷ Κυρίῳ Αὐτοῦ Καὶ Ἔθυσαν Τὸ Πάσχα Τῇ Τεσσαρεσκαιδεκάτῃ Ἡμέρᾳ Τοῦ Μηνὸς Τοῦ Πρώτου
The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- orginal translation And Josea gave the passover in Jerusalem his Lord and they sacrificed the passover on the fourteenth day of the first month
- noaccents translation plus led Iosias the Easter WHEREIN Jerusalem the main of this plus they sacrificed the Easter the fourteenth day of month of first
- LIT orginal translation and Gagen the WHEREIN cyclical predominantly of him and the t day of month of first
- LIT noaccents translation plus led Iosias the Easter WHEREIN Jerusalem the main of this plus they sacrificed the Easter the fourteenth day of month of first
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
306 | ἤγαγεν | Gagen | led | ἤγα-γεν | ega-gen | ||||
18712 | Ἰωσείας | Joseia | Iosias | Ἰωσείας | Ioseias | ||||
32 | τὸ | the | the | τὸ | to | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the, this, that, one, he, she, it, etc | |
5613 | πάσχα | Easter | Easter | πάσχα | pascha | G3957 | the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) | Easter, Passover | |
2 | ΕΝ | WHEREIN | WHEREIN | IN | ΕΝ | EN | G1722 | in, at, (up-)on, by, etc. | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) |
3557 | Ἰερουσαλήμ | Jerusalem | Jerusalem | Ἰερουσα-λήμ | Ierousa-lem | G2419 | Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine | Jerusalem | |
97 | τῷ | cyclical | the | τῷ | toi | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | (used only with other particles in the comparative, as G2544 (τοί), G3305 (τοί), G5105 (τοί), G5106 (τοί), etc | |
503 | κυρίῳ | predominantly | main | κυρίῳ | kyrioi | ||||
88 | αὐτοῦ | of him | of this | αὐτοῦ | autou | G847 | properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place | (t-)here | |
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
6592 | ἔθυσαν | sacrificed | they sacrificed | ἔθυσαν | ethysan | ||||
32 | τὸ | the | the | τὸ | to | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the, this, that, one, he, she, it, etc | |
5613 | πάσχα | Easter | Easter | πάσχα | pascha | G3957 | the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) | Easter, Passover | |
208 | τῇ | t | the | τῇ | tei | G5037 | both or also (properly, as correlation of G2532 (τέ)) | ||
5636 | τεσσαρεσκαιδεκάτῃ | fourteen and ten | fourteenth | τεσ-σα-ρεσ-καιδεκάτῃ | tes-sa-res-kaidekatei | ||||
43 | ἡμέρα | day | day | ἡμέρα | hemera | G2250 | day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context) | age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years | |
25 | τοῦ | of | of | τοῦ | tou | G5120 | sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person | his | |
817 | μηνός | month | month | μηνός | menos | ||||
25 | τοῦ | of | of | τοῦ | tou | G5120 | sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person | his | |
904 | πρώτου | first | first | πρώτου | protou |