1 Samuel 1:1 ἍΝΘΡΩΠΟΣ Ἦν Ἐξ ῾Αρμαθάιμ Σειφὰ Ἐξ Ὄρους ᾿Εφράιμ Καὶ Ὄνομα Αὐτῷ ᾿Ελκανά Υἱὸς ᾿Ιερεμεὴλ Υἱοῦ Ἠλείου Υἱοῦ Θόκε Ἐν Νασεὶβ ᾿Εφράιμ
The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- LIT orginal translation man ἦν ex Armathim Seafa ex ὄρους Ephraim and name This is Elkana son Jeremeel son Ileios son Thoque WHEREIN Nasehiv Ephraim
- LIT noaccents translation human was from Armathaim Sefa from terms Ephraim plus name this Elkana son Jeremeel son Iliou son Thoke WHEREIN Naceiv Ephraim
1 Samuel 1:1 ἍΝΘΡΩΠΟΣ Ἦν Ἐξ ῾Αρμαθάιμ Σειφὰ Ἐξ Ὄρους ᾿Εφράιμ Καὶ Ὄνομα Αὐτῷ ᾿Ελκανά Υἱὸς ᾿Ιερεμεὴλ Υἱοῦ Ἠλείου Υἱοῦ Θόκε Ἐν Νασεὶβ ᾿Εφράιμ
The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- orginal translation Man of Armatheim Seiphaia from Ephraim and his name Elkanah the son of Jeremeel the son of the Kingdom of Thoke in Naseb Hephraim
- noaccents translation human was from Armathaim Sefa from terms Ephraim plus name this Elkana son Jeremeel son Iliou son Thoke WHEREIN Naceiv Ephraim
- LIT orginal translation man ἦν ex ex and name This is son son son WHEREIN
- LIT noaccents translation human was from Armathaim Sefa from terms Ephraim plus name this Elkana son Jeremeel son Iliou son Thoke WHEREIN Naceiv Ephraim
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
231 | ἄνθρωπος | man | human | ἄν-θρωπος | an-thropos | G444 | from G3700 (ἄνθρωπος)); man-faced, i.e. a human being | certain, man | |
15 | ἦν | ἦν | was | I he she it was | ἦν | en | G2258 | I (thou, etc.) was (wast or were) | + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were |
455 | ἐξ | ex | from | ἐξ | ex | G1537 | literal or figurative; direct or remote) | after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out) | |
15084 | ῾Αρμαθάιμ | Armathim | Armathaim | ῾Αρ-μα-θά-ιμ | ῾Ar-ma-tha-im | ||||
15085 | Σειφὰ | Seafa | Sefa | Σειφὰ | Seipha | ||||
455 | ἐξ | ex | from | ἐξ | ex | G1537 | literal or figurative; direct or remote) | after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out) | |
6089 | ὄρους | ὄρους | terms | ὄρους | orous | ||||
10411 | ᾿Εφράιμ | Ephraim | Ephraim | ᾿Εφρά-ιμ | ᾿Ephra-im | ||||
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
264 | ὄνομα | name | name | ὄνομα | onoma | G3686 | a name (literally or figuratively) (authority, character) | called, (+ sur-)name(-d) | |
89 | αὐτῷ | This is | this | αὐτῷ | autoi | ||||
15086 | ᾿Ελκανά | Elkana | Elkana | ᾿Ελ-κα-νά | ᾿El-ka-na | ||||
619 | υἱός | son | son | υἱός | hyios | G5207 | a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship | child, foal, son | |
15087 | ᾿Ιερεμεὴλ | Jeremeel | Jeremeel | ᾿Ιερεμεὴλ | ᾿Ieremeel | ||||
573 | υἱοῦ | son | son | υἱοῦ | hyiou | ||||
15088 | Ἠλείου | Ileios | Iliou | Ἠλείου | Eleiou | ||||
573 | υἱοῦ | son | son | υἱοῦ | hyiou | ||||
15089 | Θόκε | Thoque | Thoke | Θόκε | Thoke | ||||
2 | ΕΝ | WHEREIN | WHEREIN | IN | ΕΝ | EN | G1722 | in, at, (up-)on, by, etc. | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) |
13243 | Νασεὶβ | Nasehiv | Naceiv | Να-σεὶβ | Na-seib | ||||
10411 | ᾿Εφράιμ | Ephraim | Ephraim | ᾿Εφρά-ιμ | ᾿Ephra-im |
νου θερε βας ἀ κερταιν μαν ὀφ ῤαμαθαιμζοφιμ ὀφ μουντ ἐφραιμ ἀνδ ἱς ναμε βας ἐλκανἁ θε σον ὀφ ἰεροἁμ θε σον ὀφ ἐλιὑ θε σον ὀφ τοὑ θε σον ὀφ ζυφ ἀν ἐφραθιτε1 Samuel 1:1 Νου Θερε Βας Ἀ Κερταιν Μαν Ὀφ Ρ̓αμαθαιμζοφιμ Ὀφ Μουντ Ἐφραιμ Ἀνδ Ἱς Ναμε Βας Ἐλκανἁ Θε Σον Ὀφ Ἰεροἁμ Θε Σον Ὀφ Ἐλιὑ Θε Σον Ὀφ Τοὑ Θε Σον Ὀφ Ζυφ Ἀν Ἐφραθιτε
- KJV orginal translation Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite
- KJV orginal ויהי אישׁ אחד מנ־הרמתים צופים מהר אפרים ושׁמו אלקנה בנ־ירחם בנ־אליהוא בנ־תחו בנ־צוף אפרתי
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
17842 | νου | mind | mind | νου | nou | ||||
60087 | θερε | there | there | there | θερε | there | |||
60074 | βας | bas | bas | was | βας | bas | |||
136 | ἃ | ἃ | a | ἃ | ha | G1 | the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: | --Alpha | |
61589 | κερταιν | kertain | kertain | certain | κερ-ταιν | ker-tain | |||
3496 | μάν | man | man | μάν | man | H4478 | literally a whatness (so to speak), i.e. manna (so called from the question about it) | manna. | |
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
68390 | ῤαμαθαιμζοφιμ | ramathaimzophim | ramathaimzophim | Ramathaimzophim | ῤα-μα-θαιμ-ζοφιμ | ra-ma-thaim-zophim | |||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
60806 | μουντ | mount | mount | mount | μουντ | mount | |||
4502 | Ἐφράιμ | Efraim | Ephraim | Ἐφρά-ιμ | Ephra-im | G2187 | Ephraim, a place in Palestine | Ephraim | |
60072 | ἀνδ | and | and | and | ἀνδ | and | |||
4545 | ἲς | s | s | ἲς | is | ||||
60257 | ναμε | name | name | name | να-με | na-me | |||
60074 | βας | bas | bas | was | βας | bas | |||
5262 | Ἐλκανὰ | Elkana | Elkana | Ἐλ-κα-νὰ | El-ka-na | ||||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
2107 | σόν | chon | son | σόν | son | ||||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
67532 | ἰεροἁμ | ierhoam | ieroam | Jeroham | ἰεροἁμ | ierhoam | |||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
2107 | σόν | chon | son | σόν | son | ||||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
67255 | ἐλιὑ | elhiu | eliu | Elihu | ἐλιὑ | elhiu | |||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
2107 | σόν | chon | son | σόν | son | ||||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
25 | τοῦ | of | of | τοῦ | tou | G5120 | sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person | his | |
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
2107 | σόν | chon | son | σόν | son | ||||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
67859 | ζυφ | zyph | zyph | Zuph | ζυφ | zyph | |||
298 | ἂν | ἂν | whether | ἂν | an | G1 | the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: | --Alpha | |
68391 | ἐφραθιτε | ephrathite | ephrathite | Ephrathite | ἐφρα-θιτε | ephra-thite |