2 Ezra 1:1 ΚΑΙ Ἐν Τῷ Πρώτῳ Ἔτει Κύρου Τοῦ Βασιλέως Περσῶν Τοῦ Τελεσθῆναι Ἀπὸ Στόματος Ἰερεμίου Ἐξήγειρεν Τὸ Πνεῦμα Κύρου Βασιλέως Περσῶν Καὶ Παρήγγειλεν Φωνὴν Ἐν Πάσῃ Βασιλείᾳ Αὐτοῦ Καί Γε Ἐν Γραπτῷ Λέγων
The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- LIT orginal translation and WHEREIN cyclical first years Cyrus of king Persians of to be effecient from mouth Jeremiah raised the spirit Cyrus king Persians and ordered vowen WHEREIN pass basil of him and e WHEREIN Writing saying
- LIT noaccents translation plus WHEREIN the first year Kyrou of king Persians of accomplished from oral Jeremiou explained the spirit Kyrou king Persians plus commanded voices WHEREIN all kingdoms of this plus e WHEREIN written saying
2 Ezra 1:1 ΚΑΙ Ἐν Τῷ Πρώτῳ Ἔτει Κύρου Τοῦ Βασιλέως Περσῶν Τοῦ Τελεσθῆναι Ἀπὸ Στόματος Ἰερεμίου Ἐξήγειρεν Τὸ Πνεῦμα Κύρου Βασιλέως Περσῶν Καὶ Παρήγγειλεν Φωνὴν Ἐν Πάσῃ Βασιλείᾳ Αὐτοῦ Καί Γε Ἐν Γραπτῷ Λέγων
The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- orginal translation And in the first year of Cyrus king Persians of the accomplished from the mouth of Jeremiah he raised the spirit of Cyrus king Persians and commanded a voice in all his kingdom and in the writing saying
- noaccents translation plus WHEREIN the first year Kyrou of king Persians of accomplished from oral Jeremiou explained the spirit Kyrou king Persians plus commanded voices WHEREIN all kingdoms of this plus e WHEREIN written saying
- LIT orginal translation and WHEREIN cyclical years of king of from the spirit king and vowen WHEREIN pass basil of him and e WHEREIN saying
- LIT noaccents translation plus WHEREIN the first year Kyrou of king Persians of accomplished from oral Jeremiou explained the spirit Kyrou king Persians plus commanded voices WHEREIN all kingdoms of this plus e WHEREIN written saying
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
2 | ΕΝ | WHEREIN | WHEREIN | IN | ΕΝ | EN | G1722 | in, at, (up-)on, by, etc. | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) |
97 | τῷ | cyclical | the | τῷ | toi | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | (used only with other particles in the comparative, as G2544 (τοί), G3305 (τοί), G5105 (τοί), G5106 (τοί), etc | |
3255 | πρώτῳ | first | first | πρώτῳ | protoi | ||||
816 | ἔτει | years | year | ἔτει | etei | ||||
4984 | Κύρου | Cyrus | Kyrou | Κύρου | Kyrou | ||||
25 | τοῦ | of | of | τοῦ | tou | G5120 | sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person | his | |
1368 | βασιλέως | king | king | βα-σιλέως | ba-sileos | ||||
22742 | Περσῶν | Persians | Persians | Περ-σῶν | Per-son | ||||
25 | τοῦ | of | of | τοῦ | tou | G5120 | sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person | his | |
23879 | τελεσθῆναι | to be effecient | accomplished | τελεσθῆναι | telesthenai | ||||
212 | ἀπὸ | from | from | ἀπὸ | apo | G575 | off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) | (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with | |
2877 | στόματος | mouth | oral | στόμα-τος | stoma-tos | ||||
20106 | Ἰερεμίου | Jeremiah | Jeremiou | Ἰερεμίου | Ieremiou | ||||
17717 | ἐξήγειρεν | raised | explained | ἐξ-ήγειρεν | ex-egeiren | ||||
32 | τὸ | the | the | τὸ | to | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the, this, that, one, he, she, it, etc | |
22 | πνεῦμα | spirit | spirit | πνεῦμα | pneuma | G4151 | a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ s spirit, the Holy Spirit | ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind | |
4984 | Κύρου | Cyrus | Kyrou | Κύρου | Kyrou | ||||
1368 | βασιλέως | king | king | βα-σιλέως | ba-sileos | ||||
22742 | Περσῶν | Persians | Persians | Περ-σῶν | Per-son | ||||
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
15544 | παρήγγειλεν | ordered | commanded | πα-ρήγ-γειλεν | pa-reg-geilen | ||||
397 | φωνὴν | vowen | voices | φωνὴν | phonen | ||||
2 | ΕΝ | WHEREIN | WHEREIN | IN | ΕΝ | EN | G1722 | in, at, (up-)on, by, etc. | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) |
960 | πάσῃ | pass | all | πάσῃ | pasei | ||||
1366 | βασιλείᾳ | basil | kingdoms | βα-σιλείᾳ | ba-sileiai | G932 | properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively) | kingdom, + reign | |
88 | αὐτοῦ | of him | of this | αὐτοῦ | autou | G847 | properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place | (t-)here | |
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
1790 | γε | e | e | γε | ge | G1065 | and besides, doubtless, at least, yet | ||
2 | ΕΝ | WHEREIN | WHEREIN | IN | ΕΝ | EN | G1722 | in, at, (up-)on, by, etc. | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) |
22744 | γραπτῷ | Writing | written | γρα-πτῷ | gra-ptoi | ||||
145 | λέγων | saying | saying | λέγων | legon |