2 Samuel 1:1 And it came to pass after the death of Saul and David he returned the second types of Amalek and David sat in Shek  - plus it was meta the die Saul plus David returned b types this Amalek plus sat David WHEREIN Sek - ΚΑΙ ἐγένετο μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Σαοὐλ καὶ Δαυεὶδ ἀνέστρεψεν Β τύπτων τὸν Ἀμαλήκ καὶ ἐκάθισεν Δαυεὶδ ἐν Σεκ

2 Samuel 1:1 ΚΑΙ Ἐγένετο Μετὰ Τὸ Ἀποθανεῖν Σαοὐλ Καὶ Δαυεὶδ Ἀνέστρεψεν Β Τύπτων Τὸν Ἀμαλήκ Καὶ Ἐκάθισεν Δαυεὶδ Ἐν Σεκ

The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.

2 Samuel 1:1 ΚΑΙ Ἐγένετο Μετὰ Τὸ Ἀποθανεῖν Σαοὐλ Καὶ Δαυεὶδ Ἀνέστρεψεν Β Τύπτων Τὸν Ἀμαλήκ Καὶ Ἐκάθισεν Δαυεὶδ Ἐν Σεκ

The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
9

καὶ

and

plus

and also even καὶ kai G2532 and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
30

ἐγένετο

genetto

it was

ἐγένετο egeneto
633

μετὰ

aftera

meta

μετὰ meta G3326 properly, denoting accompaniment; amid (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (μετά) or G1537 (μετά) and G1519 (μετά) or G4314 (μετά); less intimate than G1722 (μετά) and less close than G4862 (μετά)) after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out)
32

τὸ

the

the

τὸ to G3588 the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the, this, that, one, he, she, it, etc
2538

ἀποθανεῖν

deceased

die

ἀποθα-νεῖν apotha-nein
3572

Σαοὺλ

Shaol

Saul

Σα-οὺλ Sa-oul G4549 Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul Saul
9

καὶ

and

plus

and also even καὶ kai G2532 and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
15077

Δαυείδ

David

David

Δαυείδ Daueid
886

ἀνέστρεψεν

reversed

returned

ἀνέστρεψεν anestrepsen
4564

Β

B

b

Β B
12045

τύπτων

types

types

τύπτων typton
7

τὸν

the

this

the τὸν ton
1410

Ἀμαλὴκ

Amalek

Amalek

Ἀμα-λὴκ Ama-lek
9

καὶ

and

plus

and also even καὶ kai G2532 and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
861

ἐκάθισεν

sat

sat

ἐκάθισεν ekathisen
15077

Δαυείδ

David

David

Δαυείδ Daueid
2

ΕΝ

WHEREIN

WHEREIN

IN ΕΝ EN G1722 in, at, (up-)on, by, etc. about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
16487

Σεκ

Sek

Sek

Σεκ Sek



2 Samuel 1:1 Νου Ἰτ Καμε Το Πασς Ἀφτερ Θε Δεαθ Ὀφ Σαυλ Υ̓ἑν Δαβιδ Βας Ρ̓ετυρνεδ Φρομ Θε Σλαυγ̔τερ Ὀφ Θε Ἀμαλεκιτες Ἀνδ Δαβιδ Ἁδ Ἀβοδε Τβο Δαυς Ἰν Ζικλαγ

νου ἰτ καμε το πασς ἀφτερ θε δεαθ ὀφ σαυλ ὐἑν δαβιδ βας ῤετυρνεδ φρομ θε σλαυγ̔τερ ὀφ θε ἀμαλεκιτες ἀνδ δαβιδ ἁδ ἀβοδε τβο δαυς ἰν ζικλαγ
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
17842

νου

mind

mind

νου nou
60091

ἰτ

it

it

it ἰτ it
2777

κἀμέ

kame

we

κἀμέ kame G2504 so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also
32

τὸ

the

the

τὸ to G3588 the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the, this, that, one, he, she, it, etc
60416

πασς

pass

pass

pass πα-σς pa-ss
60128

ἀφτερ

aphter

aphter

after ἀφ-τερ aph-ter
7112

θε

the

the

θε the
61270

δεαθ

death

death

death δεαθ death
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
61908

σαυλ

saul

saul

Saul σαυλ saul
60213

ὐἑν

yhen

yen

when ὐἑν yhen
64154

δαβιδ

dabid

dabid

David δα-βιδ da-bid G1138 Dabid (i.e. David), the Israelite king David
60074

βας

bas

bas

was βας bas
60629

ῤετυρνεδ

retyrned

retyrned

returned ῤετυρ-νεδ retyr-ned
60094

φρομ

phrom

phrom

from φρομ phrom
7112

θε

the

the

θε the
60986

σλαυγ̔τερ

slaughter

slaugter

slaughter σλαυγ̔τερ slaughter
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
7112

θε

the

the

θε the
60963

ἀμαλεκιτες

amalekites

amalekites

Amalekites ἀμα-λεκιτες ama-lekites
60072

ἀνδ

and

and

and ἀνδ and
64154

δαβιδ

dabid

dabid

David δα-βιδ da-bid G1138 Dabid (i.e. David), the Israelite king David
60198

ἁδ

had

ad

had ἁδ had
61611

ἀβοδε

abode

abode

abode ἀβοδε abode
60142

τβο

tbo

tbo

two τβο tbo
60139

δαυς

daus

daus

days δαυς daus
1933

ἵν

ἵν

in

ἵν hin
66200

ζικλαγ

ziklag

ziklag

Ziklag ζικλαγ ziklag




cached


Known issues
books with issues of chapter 1 verse 0 :