Ephesians 1:1 Παῦλος Ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ Διὰ Θελήματος Θεοῦ Τοῖς Ἁγίοις Τοῖς Οὖσιν Ἐν Ἐφέσῳ Καὶ Πιστοῖς Ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- LIT orginal translation Paul reposter José Christou dia wills of God the Saintswomen the oosin WHEREIN Ephesso and Faitholders WHEREIN Christine José
- LIT noaccents translation Pavlos apostle Jesus Christou dia errand God per agioi per are WHEREIN appeal plus airies WHEREIN Christ Jesus
Ephesians 1:1 Παῦλος Ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ Διὰ Θελήματος Θεοῦ Τοῖς Ἁγίοις Τοῖς Οὖσιν Ἐν Ἐφέσῳ Καὶ Πιστοῖς Ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- orginal translation
- noaccents translation Pavlos apostle Jesus Christou dia errand God per agioi per are WHEREIN appeal plus airies WHEREIN Christ Jesus
- LIT orginal translation dia of God the the WHEREIN and WHEREIN
- LIT noaccents translation Pavlos apostle Jesus Christou dia errand God per agioi per are WHEREIN appeal plus airies WHEREIN Christ Jesus
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
53024 | Παῦλος | Paul | Pavlos | Παῦλος | Paulos | G3972 | (little; but remotely from a derivative of G3973 (Παῦλος), meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle | Paul, Paulus | |
52408 | ἀπόστολος | reposter | apostle | ἀπόστολος | apostolos | G652 | a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ( apostle ) (with miraculous powers) | apostle, messenger, he that is sent | |
6060 | Ἰησοῦ | José | Jesus | Ἰησοῦ | Iesou | ||||
8661 | χριστοῦ | Christou | Christou | χριστοῦ | christou | ||||
491 | διὰ | dia | dia | διὰ | dia | G1223 | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) | after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in) | |
33667 | θελήματός | wills | errand | θελήμα-τός | thelema-tos | ||||
23 | θεοῦ | of God | God | θεοῦ | theou | ||||
194 | τοῖς | the | per | τοῖς | tois | ||||
5877 | ἁγίοις | Saintswomen | agioi | ἁγίοις | hagiois | ||||
194 | τοῖς | the | per | τοῖς | tois | ||||
12205 | οὖσιν | oosin | are | οὖσιν | ousin | ||||
2 | ΕΝ | WHEREIN | WHEREIN | IN | ΕΝ | EN | G1722 | in, at, (up-)on, by, etc. | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) |
54826 | Ἐφέσῳ | Ephesso | appeal | Ἐφέσῳ | Ephesoi | ||||
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
55392 | πιστοῖς | Faitholders | airies | πιστοῖς | pistois | ||||
2 | ΕΝ | WHEREIN | WHEREIN | IN | ΕΝ | EN | G1722 | in, at, (up-)on, by, etc. | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) |
16193 | χριστῷ | Christine | Christ | χριστῷ | christoi | ||||
6060 | Ἰησοῦ | José | Jesus | Ἰησοῦ | Iesou |
παυλ ἀν ἀποστλε ὀφ ἰεσυς χριστ βυ θε βιλλ ὀφ γοδ το θε σαιντς ὐἱχ ἀρε ἀτ ἐφεσυς ἀνδ το θε φαιθφυλ ἰν χριστ ἰεσυςEphesians 1:1 Παυλ Ἀν Ἀποστλε Ὀφ Ἰεσυς Χριστ Βυ Θε Βιλλ Ὀφ Γοδ Το Θε Σαιντς Υ̓ἱχ Ἀρε Ἀτ Ἐφεσυς Ἀνδ Το Θε Φαιθφυλ Ἰν Χριστ Ἰεσυς
- KJV orginal translation Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus
- KJV orginal ΠΑΥΛΟς ΑΠΟΣΤΟΛΟς ΧΡΙΣΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΔΙΑ ΨΕΛΗΜΑΤΟς ΨΕΟΥ ΤΟΙς ΑΓΙΟΙς ΤΟΙς ΟΥΣΙΝ ΕΝ ΕΦΕΣΩ ΚΑΙ ΠΙΣΤΟΙς ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ ΙΗΣΟΥ
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
70505 | παυλ | paul | paul | Paul | παυλ | paul | |||
298 | ἂν | ἂν | whether | ἂν | an | G1 | the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: | --Alpha | |
70670 | ἀποστλε | apostle | apostle | apostle | ἀποστλε | apostle | |||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
70174 | ἰεσυσ | iesys | iesys | JESUS | ἰεσυσ | iesys | |||
70188 | χριστ | christ | christ | Christ | χριστ | christ | |||
60592 | βυ | by | by | by | βυ | by | |||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
60286 | βιλλ | bill | bill | will | βιλλ | bill | |||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
11050 | Γόδ | God | God | Γόδ | God | ||||
32 | τὸ | the | the | τὸ | to | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the, this, that, one, he, she, it, etc | |
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
63779 | σαιντς | saints | saints | saints | σαιν-τς | sain-ts | |||
60106 | ὐἱχ | yhich | yich | which | ὐἱχ | yhich | |||
60211 | ἀρε | are | are | are | ἀρε | are | |||
60400 | ἀτ | at | at | at | ἀτ | at | |||
70704 | ἐφεσυς | ephesys | ephesys | Ephesus | ἐφεσυς | ephesys | |||
60072 | ἀνδ | and | and | and | ἀνδ | and | |||
32 | τὸ | the | the | τὸ | to | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the, this, that, one, he, she, it, etc | |
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
63332 | φαιθφυλ | phaithphyl | phaithphyl | faithful | φαιθ-φυλ | phaith-phyl | |||
1933 | ἵν | ἵν | in | ἵν | hin | ||||
70188 | χριστ | christ | christ | Christ | χριστ | christ | |||
70174 | ἰεσυσ | iesys | iesys | JESUS | ἰεσυσ | iesys |