Galatians 1:1 Παῦλος Ἀπόστολος Οὐκ Ἀπ Ἀνθρώπων Οὐδὲ Δι Ἀνθρώπου Ἀλλὰ Διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ Καὶ Θεοῦ Πατρὸς Τοῦ Ἐγείραντος Αὐτὸν Ἐκ Νεκρῶν
The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- LIT orginal translation Paul reposter ouk ap human beings ydou d human alla dia José Christou and of God father of geyrant him ec dead
- LIT noaccents translation Pavlos apostle so not from of people nor for human but dia Jesus Christou plus God father of Risheirandos him from Dead
Galatians 1:1 Παῦλος Ἀπόστολος Οὐκ Ἀπ Ἀνθρώπων Οὐδὲ Δι Ἀνθρώπου Ἀλλὰ Διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ Καὶ Θεοῦ Πατρὸς Τοῦ Ἐγείραντος Αὐτὸν Ἐκ Νεκρῶν
The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- orginal translation
- noaccents translation Pavlos apostle so not from of people nor d human but dia Jesus Christou plus God father of Risheirandos him from Dead
- LIT orginal translation ouk human beings ydou human alla dia and of God father of him ec
- LIT noaccents translation Pavlos apostle so not from of people nor d human but dia Jesus Christou plus God father of Risheirandos him from Dead
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
53024 | Παῦλος | Paul | Pavlos | Παῦλος | Paulos | G3972 | (little; but remotely from a derivative of G3973 (Παῦλος), meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle | Paul, Paulus | |
52408 | ἀπόστολος | reposter | apostle | ἀπόστολος | apostolos | G652 | a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ( apostle ) (with miraculous powers) | apostle, messenger, he that is sent | |
232 | οὐκ | ouk | so not | οὐκ | ouk | G3378 | as interrogative and negative, is it not that? | neither (followed by no), + never, not | |
297 | ἀπ | ap | from | ἀπ | ap | ||||
623 | ἀνθρώπων | human beings | of people | ἀν-θρώπων | an-thropon | ||||
366 | οὐδὲ | ydou | nor | οὐδὲ | oude | G3761 | not however, i.e. neither, nor, not even | neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as | |
1275 | δι | d | for | δι | di | ||||
726 | ἀνθρώπου | human | human | ἀν-θρώπου | an-thropou | ||||
1696 | ἀλλὰ | alla | but | ἀλ-λὰ | al-la | G235 | properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) | and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet | |
491 | διὰ | dia | dia | διὰ | dia | G1223 | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) | after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in) | |
6060 | Ἰησοῦ | José | Jesus | Ἰησοῦ | Iesou | ||||
8661 | χριστοῦ | Christou | Christou | χριστοῦ | christou | ||||
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
23 | θεοῦ | of God | God | θεοῦ | theou | ||||
999 | πατρὸς | father | father | πα-τρὸς | pa-tros | ||||
25 | τοῦ | of | of | τοῦ | tou | G5120 | sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person | his | |
42165 | ἐγείραντος | geyrant | Risheirandos | ἐγείραν-τος | egeiran-tos | ||||
173 | αὐτόν | him | him | αὐτόν | auton | ||||
236 | ἐκ | ec | from | ἐκ | ek | G1537 | literal or figurative; direct or remote) | after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out) | |
25826 | νεκρῶν | dead | Dead | νεκρῶν | nekron |
θις ἰς θε θιρδ τιμε ἰ ἀμ κομιγγ το ὐου ἰν θε μουθ ὀφ τβο ὀρ θρεε βιτνεσσες σἁλλ ἐβερυ βορδ βε ἐσταβλισἑδGalatians 1:1 Θις Ἰς Θε Θιρδ Τιμε Ἰ Ἀμ Κομιγγ Το Υ̓ου Ἰν Θε Μουθ Ὀφ Τβο Ὀρ Θρεε Βιτνεσσες Σἁλλ Ἐβερυ Βορδ Βε Ἐσταβλισἑδ
- KJV orginal translation This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established
- KJV orginal ΠΑΥΛΟς ΑΠΟΣΤΟΛΟς ΟΥΚ ΑΠ ΑΝΨΡΩΠΩΝ ΟΥΔΕ ΔΙ ΑΝΨΡΩΠΟΥ ΑΛΛΑ ΔΙΑ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΚΑΙ ΨΕΟΥ ΠΑΤΡΟς ΤΟΥ ΕΓΕΙΡΑΝΤΟς ΑΥΤΟΝ ΕΚ ΝΕΚΡΩΝ
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
60306 | θις | this | this | This | θις | this | |||
4545 | ἲς | s | s | ἲς | is | ||||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
60133 | θιρδ | third | third | third | θιρδ | third | |||
60415 | τιμε | time | time | time | τιμε | time | |||
2052 | ι | j | j | ι | i | G1487 | if, whether, that, etc. | forasmuch as, if, that, (al-)though, whether | |
8317 | ἂμ | m | am | ἂμ | am | ||||
61435 | κομιγγ | koming | koming | coming | κομιγγ | koming | |||
32 | τὸ | the | the | τὸ | to | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the, this, that, one, he, she, it, etc | |
20658 | υού | you | uu | υού | you | ||||
1933 | ἵν | ἵν | in | ἵν | hin | ||||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
60440 | μουθ | mouth | mouth | mouth | μουθ | mouth | |||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
60142 | τβο | tbo | tbo | two | τβο | tbo | |||
60910 | ὀρ | or | or | or | ὀρ | or | |||
60523 | θρεε | three | three | three | θρεε | three | |||
63472 | βιτνεσσες | bitnesses | bitnesses | witnesses | βιτνεσ-σες | bitnes-ses | |||
60194 | σἁλλ | shall | sall | shall | σἁλλ | shall | |||
60162 | ἐβερυ | ebery | ebery | every | ἐβερυ | ebery | |||
61000 | βορδ | bord | bord | word | βορδ | bord | |||
13724 | Βέ | Ve | BE | Βέ | Be | ||||
60691 | ἐσταβλισἑδ | established | establised | established | ἐ-στα-βλισἑδ | e-sta-blished |