James 1:1 Ἰάκωβος Θεοῦ Καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ Δοῦλος Ταῖς Δώδεκα Φυλαῖς Ταῖς Ἐν Τῇ Διασπορᾷ Χαίρειν
The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- LIT orginal translation Iakovos of God and master José Christou doylos tais twelve guarines tais WHEREIN t dispersions hello
- LIT noaccents translation Jakobos God plus Lord Jesus Christou slave Ties twelfth tribe Ties WHEREIN the dispersion delighted
James 1:1 Ἰάκωβος Θεοῦ Καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ Δοῦλος Ταῖς Δώδεκα Φυλαῖς Ταῖς Ἐν Τῇ Διασπορᾷ Χαίρειν
The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- orginal translation
- noaccents translation Jakobos God plus Lord Jesus Christou slave Ties twelfth tribe Ties WHEREIN the dispersion delighted
- LIT orginal translation of God and master tais twelve guarines tais WHEREIN t
- LIT noaccents translation Jakobos God plus Lord Jesus Christou slave Ties twelfth tribe Ties WHEREIN the dispersion delighted
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
49939 | Ἰάκωβος | Iakovos | Jakobos | Ἰάκωβος | Iakobos | G2385 | Jacobus, the name of three Israelites | James | |
23 | θεοῦ | of God | God | θεοῦ | theou | ||||
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
398 | κυρίου | master | Lord | κυρίου | kyriou | ||||
6060 | Ἰησοῦ | José | Jesus | Ἰησοῦ | Iesou | ||||
8661 | χριστοῦ | Christou | Christou | χριστοῦ | christou | ||||
12893 | δοῦλος | doylos | slave | δοῦλος | doulos | G1401 | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) | bond(-man), servant | |
149 | ταῖς | tais | Ties | ταῖς | tais | ||||
645 | δώδεκα | twelve | twelfth | δώδεκα | dodeka | G1427 | two and ten, i.e. a dozen | twelve | |
1039 | φυλαῖς | guarines | tribe | φυλαῖς | phylais | ||||
149 | ταῖς | tais | Ties | ταῖς | tais | ||||
2 | ΕΝ | WHEREIN | WHEREIN | IN | ΕΝ | EN | G1722 | in, at, (up-)on, by, etc. | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) |
208 | τῇ | t | the | τῇ | tei | G5037 | both or also (properly, as correlation of G2532 (τέ)) | ||
12086 | διασπορὰ | dispersions | dispersion | δια-σπορὰ | dia-spora | G1290 | dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries | (which are) scattered (abroad) | |
23391 | χαίρειν | hello | delighted | χαίρειν | chairein |
ἰαμες ἀ σερβαντ ὀφ γοδ ἀνδ ὀφ θε λορδ ἰεσυς χριστ το θε τβελβε τριβες ὐἱχ ἀρε σκαττερεδ ἀβροαδ γρεετιγγJames 1:1 Ἰαμες Ἀ Σερβαντ Ὀφ Γοδ Ἀνδ Ὀφ Θε Λορδ Ἰεσυς Χριστ Το Θε Τβελβε Τριβες Υ̓ἱχ Ἀρε Σκαττερεδ Ἀβροαδ Γρεετιγγ
- KJV orginal translation James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting
- KJV orginal ΙΑΚΩΒΟς ΨΕΟΥ ΚΑΙ ΚΥΡΙΟΥ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΔΟΥΛΟς ΤΑΙς ΔΩΔΕΚΑ ΦΥΛΑΙς ΤΑΙς ΕΝ ΤΗ ΔΙΑΣΠΟΡΑ ΧΑΙΡΕΙΝ
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
70254 | ἰαμες | iames | iames | James | ἰα-μες | ia-mes | |||
136 | ἃ | ἃ | a | ἃ | ha | G1 | the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: | --Alpha | |
60710 | σερβαντ | serbant | serbant | servant | σερ-βαντ | ser-bant | |||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
11050 | Γόδ | God | God | Γόδ | God | ||||
60072 | ἀνδ | and | and | and | ἀνδ | and | |||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
60215 | λορδ | lord | lord | LORD | λορδ | lord | |||
70174 | ἰεσυσ | iesys | iesys | JESUS | ἰεσυσ | iesys | |||
70188 | χριστ | christ | christ | Christ | χριστ | christ | |||
32 | τὸ | the | the | τὸ | to | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the, this, that, one, he, she, it, etc | |
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
60515 | τβελβε | tbelbe | tbelbe | twelve | τβελ-βε | tbel-be | |||
62312 | τριβες | tribes | tribes | tribes | τριβες | tribes | |||
60106 | ὐἱχ | yhich | yich | which | ὐἱχ | yhich | |||
60211 | ἀρε | are | are | are | ἀρε | are | |||
60819 | σκαττερεδ | skattered | skattered | scattered | σκατ-τερεδ | skat-tered | |||
60774 | ἀβροαδ | abroad | abroad | abroad | ἀβροαδ | abroad | |||
70898 | γρεετιγγ | greeting | greeting | greeting | γρεετιγγ | greeting |