Ecclesiastes 1:1 ΠΑΣΑ Σοφία Παρὰ Κυρίου Καὶ Μετʼ Αὐτοῦ Ἐστιν Εἰς Τὸν Αἰῶνα
The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- LIT orginal translation pasha loft para master and meta of him estin is the Aionas
- LIT noaccents translation Pasha Sofia para Lord plus meta of this is in this centuriage
Ecclesiastes 1:1 ΠΑΣΑ Σοφία Παρὰ Κυρίου Καὶ Μετʼ Αὐτοῦ Ἐστιν Εἰς Τὸν Αἰῶνα
The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
- orginal translation
- noaccents translation ??
- LIT orginal translation pasha para master and of him estin is the Aionas
- LIT noaccents translation Pasha Sofia para Lord plus meta of this is in this centuriage
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
741 | πᾶσα | pasha | Pasha | πᾶσα | pasa | ||||
7462 | σοφίᾳ | loft | Sofia | σοφίᾳ | sophiai | G4678 | wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) | wisdom | |
1363 | παρὰ | para | para | πα-ρὰ | pa-ra | G3844 | properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of) | above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with | |
398 | κυρίου | master | Lord | κυρίου | kyriou | ||||
9 | καὶ | and | plus | and also even | καὶ | kai | G2532 | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet |
20443 | μετʼ | meta | meta | μετʼ | met' | ||||
88 | αὐτοῦ | of him | of this | αὐτοῦ | autou | G847 | properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place | (t-)here | |
186 | ἐστιν | estin | is | ἐ-στιν | e-stin | ||||
59 | εἰς | is | in | εἰς | eis | G1519 | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases | (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with | |
7 | τὸν | the | this | the | τὸν | ton | |||
473 | αἰῶνα | Aionas | centuriage | αἰῶνα | aiona |
θε βορδς ὀφ θε πρεαχερ θε σον ὀφ δαβιδ κιγγ ἰν ἰερυσαλεμEcclesiastes 1:1 Θε Βορδς Ὀφ Θε Πρεαχερ Θε Σον Ὀφ Δαβιδ Κιγγ Ἰν Ἰερυσαλεμ
- KJV orginal translation The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem
- KJV orginal דברי קהלת בנ־דוד מלך בירושׁלם
# | Orig word | noaccents AI translate |
accents AI translate |
English | Syllables scan greek | Syllables scan english | Strongs | strongs_def | kjv_def |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
61405 | βορδς | bords | bords | words | βορ-δς | bor-ds | |||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
67015 | πρεαχερ | preacher | preacher | Preacher | πρεα-χερ | prea-cher | |||
7112 | θε | the | the | θε | the | ||||
2107 | σόν | chon | son | σόν | son | ||||
6877 | ὄφ | f | of | ὄφ | oph | ||||
64154 | δαβιδ | dabid | dabid | David | δα-βιδ | da-bid | G1138 | Dabid (i.e. David), the Israelite king | David |
60933 | κιγγ | king | king | king | κιγγ | king | |||
1933 | ἵν | ἵν | in | ἵν | hin | ||||
63856 | ἰερυσαλεμ | ierysalem | ierysalem | Jerusalem | ἰερυσα-λεμ | ierysa-lem |