Ezekiel 1:1 And the generalist in the thirtieth year the fourth month the fifth of the month and neither in the midst of achmalosia on the river of Kovar and the heavens were opened and I saw the praises of God  - plus it was WHEREIN the Thirtieth year fourth month Thursday of month plus ego nn WHEREIN through the captivity on of river of Kovar plus opened the skies plus saw Visions God - ΚΑΙ ἐγένετο ἐν τῷ τριακοστῷ ἔτει τετάρτῳ μηνὶ πέμπτη τοῦ μηνὸς καὶ ἐγὼ ἤμην ἐν μέσῳ τῆς αἰχμαλωσίας ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ τοῦ Κοβάρ καὶ ἠνοίχθησαν οἱ οὐρανοί καὶ εἶδον ὁράσεις θεοῦ

Ezekiel 1:1 ΚΑΙ Ἐγένετο Ἐν Τῷ Τριακοστῷ Ἔτει Τετάρτῳ Μηνὶ Πέμπτη Τοῦ Μηνὸς Καὶ Ἐγὼ Ἤμην Ἐν Μέσῳ Τῆς Αἰχμαλωσίας Ἐπὶ Τοῦ Ποταμοῦ Τοῦ Κοβάρ Καὶ Ἠνοίχθησαν Οἱ Οὐρανοί Καὶ Εἶδον Ὁράσεις Θεοῦ

The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.

Ezekiel 1:1 ΚΑΙ Ἐγένετο Ἐν Τῷ Τριακοστῷ Ἔτει Τετάρτῳ Μηνὶ Πέμπτη Τοῦ Μηνὸς Καὶ Ἐγὼ Ἤμην Ἐν Μέσῳ Τῆς Αἰχμαλωσίας Ἐπὶ Τοῦ Ποταμοῦ Τοῦ Κοβάρ Καὶ Ἠνοίχθησαν Οἱ Οὐρανοί Καὶ Εἶδον Ὁράσεις Θεοῦ

The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
9

καὶ

and

plus

and also even καὶ kai G2532 and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
30

ἐγένετο

genetto

it was

ἐγένετο egeneto
2

ΕΝ

WHEREIN

WHEREIN

IN ΕΝ EN G1722 in, at, (up-)on, by, etc. about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
97

τῷ

cyclical

the

τῷ toi G3588 the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) (used only with other particles in the comparative, as G2544 (τοί), G3305 (τοί), G5105 (τοί), G5106 (τοί), etc
18833

τριακοστῷ

Thirtieth

Thirtieth

τρια-κοστῷ tria-kostoi
816

ἔτει

years

year

ἔτει etei
7103

τετάρτῳ

fourth

fourth

τετάρ-τῳ tetar-toi
862

μηνὶ

months

month

μηνὶ meni
152

πέμπτη

fifth

Thursday

πέμ-πτη pem-pte
25

τοῦ

of

of

τοῦ tou G5120 sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person his
817

μηνός

month

month

μηνός menos
9

καὶ

and

plus

and also even καὶ kai G2532 and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
531

ἐγώ

me

ego

ἐγώ ego G1473 I, me
12515

ἤμην

do

nn

ἤμην emen G2252 I was be, was
2

ΕΝ

WHEREIN

WHEREIN

IN ΕΝ EN G1722 in, at, (up-)on, by, etc. about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
47

μέσῳ

through

through

μέσῳ mesoi
20

τῆς

of

the

τῆς tes
10585

αἰχμαλωσίας

achmalosis

captivity

αἰχμα-λωσίας aichma-losias
90

ἐπὶ

for

on

ἐπὶ epi G1909 properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
25

τοῦ

of

of

τοῦ tou G5120 sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person his
1595

ποταμοῦ

river

river

ποτα-μοῦ pota-mou
25

τοῦ

of

of

τοῦ tou G5120 sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person his
47279

Κοβάρ

Kovar

Kovar

Κοβάρ Kobar
9

καὶ

and

plus

and also even καὶ kai G2532 and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
47280

ἠνοίχθησαν

were open

opened

ἠνοίχθησαν enoichthesan
353

οἱ

the

the

οἱ hoi
12422

οὐρανοί

Heavens

skies

οὐρα-νοί oura-noi
9

καὶ

and

plus

and also even καὶ kai G2532 and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
3989

εἶδον

I saw

saw

εἶδον eidon
42766

ὁράσεις

horse-ups

Visions

ὁράσεις horaseis
23

θεοῦ

of God

God

θεοῦ theou



Ezekiel 1:1 Νου Ἰτ Καμε Το Πασς Ἰν Θε Θιρτιεθ Υ̓εαρ Ἰν Θε Φουρθ Μονθ Ἰν Θε Φιφθ Δαυ Ὀφ Θε Μονθ Ἀς Βας Ἀμογγ Θε Καπτιβες Βυ Θε Ρ̓ιβερ Ὀφ Χεβαρ Θατ Θε Ἑαβενς Βερε Ὀπενεδ Ἀνδ Σαυ Βισιονς Ὀφ Γοδ

νου ἰτ καμε το πασς ἰν θε θιρτιεθ ὐεαρ ἰν θε φουρθ μονθ ἰν θε φιφθ δαυ ὀφ θε μονθ ἀς ἰ βας ἀμογγ θε καπτιβες βυ θε ῤιβερ ὀφ χεβαρ θατ θε ἑαβενς βερε ὀπενεδ ἀνδ ἰ σαυ βισιονς ὀφ γοδ
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
17842

νου

mind

mind

νου nou
60091

ἰτ

it

it

it ἰτ it
2777

κἀμέ

kame

we

κἀμέ kame G2504 so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also
32

τὸ

the

the

τὸ to G3588 the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the, this, that, one, he, she, it, etc
60416

πασς

pass

pass

pass πα-σς pa-ss
1933

ἵν

ἵν

in

ἵν hin
7112

θε

the

the

θε the
67475

θιρτιεθ

thirtieth

thirtieth

thirtieth θιρ-τιεθ thir-tieth
60601

ὐεαρ

year

year

year ὐεαρ year
1933

ἵν

ἵν

in

ἵν hin
7112

θε

the

the

θε the
60151

φουρθ

phourth

phourth

fourth φουρθ phourth
60602

μονθ

month

month

month μονθ month
1933

ἵν

ἵν

in

ἵν hin
7112

θε

the

the

θε the
60172

φιφθ

phiphth

phiphth

fifth φιφθ phiphth
60096

δαυ

dau

dau

Day δαυ dau G1211 a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc. also, and, doubtless, now, therefore
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
7112

θε

the

the

θε the
60602

μονθ

month

month

month μονθ month
640

ἃς

s

let

ἃς has
2052

ι

j

j

ι i G1487 if, whether, that, etc. forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
60074

βας

bas

bas

was βας bas
61079

ἀμογγ

among

among

among ἀμογγ among
7112

θε

the

the

θε the
61707

καπτιβες

kaptibes

kaptibes

captives κα-πτιβες ka-ptibes
60592

βυ

by

by

by βυ by
7112

θε

the

the

θε the
60251

ῤιβερ

riber

riber

river ῤιβερ riber
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
69306

χεβαρ

chebar

chebar

Chebar χεβαρ chebar
60090

θατ

that

that

that θατ that
7112

θε

the

the

θε the
60202

ἑαβενς

heabens

eabens

heavens ἑα-βενς hea-bens
60100

βερε

bere

bere

were βερε bere
60334

ὀπενεδ

opened

opened

opened ὀπενεδ opened
60072

ἀνδ

and

and

and ἀνδ and
2052

ι

j

j

ι i G1487 if, whether, that, etc. forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
60089

σαυ

sau

sau

saw σαυ sau
62200

βισιονς

bisions

bisions

visions βισιονς bisions
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
11050

Γόδ

God

God

Γόδ God




cached


Known issues
books with issues of chapter 1 verse 0 :