Jeremiah 1:1 The day of God was born in Jeremiah of Helkiu from the priests and there in Anath in the rd Benjamin - the word of God the it was on Jeremian this of Helkiowy from of priests o dwelling WHEREIN Anathoth WHEREIN land Benjamin - ΤΟ ῥῆμα τοῦ θεοῦ ὃ ἐγένετο ἐπὶ Ἰερεμίαν τὸν τοῦ Χελκίουυ ἐκ τῶν ἱερέων ὃς κατῴκει ἐν Ἀναθὼθ ἐν γῇ Βενιαμείν

Jeremiah 1:1 ΤΟ Ῥῆμα Τοῦ Θεοῦ Ἐγένετο Ἐπὶ Ἰερεμίαν Τὸν Τοῦ Χελκίουυ Ἐκ Τῶν Ἱερέων Ὃς Κατῴκει Ἐν Ἀναθὼθ Ἐν Γῇ Βενιαμείν

The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.

Jeremiah 1:1 ΤΟ Ῥῆμα Τοῦ Θεοῦ Ἐγένετο Ἐπὶ Ἰερεμίαν Τὸν Τοῦ Χελκίουυ Ἐκ Τῶν Ἱερέων Ὃς Κατῴκει Ἐν Ἀναθὼθ Ἐν Γῇ Βενιαμείν

The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
32

τὸ

the

the

τὸ to G3588 the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the, this, that, one, he, she, it, etc
1504

ῥῆμα

emma

word

ῥῆμα rhema G4487 an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever + evil, + nothing, saying, word
25

τοῦ

of

of

τοῦ tou G5120 sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person his
23

θεοῦ

of God

God

θεοῦ theou
5

the

the

ho G3739 the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
30

ἐγένετο

genetto

it was

ἐγένετο egeneto
90

ἐπὶ

for

on

ἐπὶ epi G1909 properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
30393

Ἰερεμίαν

Jeremian

Jeremian

Ἰερεμίαν Ieremian
7

τὸν

the

this

the τὸν ton
25

τοῦ

of

of

τοῦ tou G5120 sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person his
45488

Χελκίουυ

Helkiouy

Helkiowy

Χελ-κίουυ Chel-kiouu
236

ἐκ

ec

from

ἐκ ek G1537 literal or figurative; direct or remote) after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out)
71

τῶν

of

of

τῶν ton
4590

ἱερέων

priests

priests

ἱερέων hiereon
844

ὃς

s

o

ὃς hos G5613 which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed
1438

κατῴκει

There

dwelling

κα-τῴκει ka-toikei
2

ΕΝ

WHEREIN

WHEREIN

IN ΕΝ EN G1722 in, at, (up-)on, by, etc. about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
13569

Ἀναθὼθ

Anathi

Anathoth

Ἀνα-θὼθ Ana-thoth
2

ΕΝ

WHEREIN

WHEREIN

IN ΕΝ EN G1722 in, at, (up-)on, by, etc. about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
14

γῆ

c

land

γῆ ge G1093 soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) country, earth(-ly), ground, land, world
3469

Βενιαμείν

Benjamin

Benjamin

Βενια-μείν Benia-mein



Jeremiah 1:1 Θε Βορδς Ὀφ Ἰερεμιἁ Θε Σον Ὀφ Ἱλκιἁ Ὀφ Θε Πριεστς Θατ Βερε Ἰν Ἀναθοθ Ἰν Θε Λανδ Ὀφ Βενιαμιν

θε βορδς ὀφ ἰερεμιἁ θε σον ὀφ ἱλκιἁ ὀφ θε πριεστς θατ βερε ἰν ἀναθοθ ἰν θε λανδ ὀφ βενιαμιν
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
7112

θε

the

the

θε the
61405

βορδς

bords

bords

words βορ-δς bor-ds
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
24897

Ἰερεμιά

Ieremia

Jeremiah

Ἰερεμιά Ieremia
7112

θε

the

the

θε the
2107

σόν

chon

son

σόν son
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
65735

ἱλκιἁ

hilkhia

ilkia

Hilkiah ἱλ-κιἁ hil-khia
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
7112

θε

the

the

θε the
62258

πριεστς

priests

priests

priests πριεστς priests
60090

θατ

that

that

that θατ that
60100

βερε

bere

bere

were βερε bere
1933

ἵν

ἵν

in

ἵν hin
65603

ἀναθοθ

anathoth

anathoth

Anathoth ἀνα-θοθ ana-thoth
1933

ἵν

ἵν

in

ἵν hin
7112

θε

the

the

θε the
60116

λανδ

land

land

land λανδ land
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
24022

Βενιαμὶν

Benjamin

Benjamin

Βενια-μὶν Benia-min G958 Benjamin, an Israelite Benjamin




cached


Known issues
books with issues of chapter 1 verse 0 :