Joel 1:1 The word of the Lord was born before Joel of Bethuel - reason o Lord o it was unto Joel this of Vathuel - ΛΟΓΟΣ ΟΣ Κυρίου ὃς ἐγενήθη πρὸς Ἰωήλ τὸν τοῦ Βαθουήλ

Joel 1:1 ΛΟΓΟΣ ΟΣ Κυρίου Ὃς Ἐγενήθη Πρὸς Ἰωήλ Τὸν Τοῦ Βαθουήλ

The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.

Joel 1:1 ΛΟΓΟΣ ΟΣ Κυρίου Ὃς Ἐγενήθη Πρὸς Ἰωήλ Τὸν Τοῦ Βαθουήλ

The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
9606

λόγος

reason

reason

λόγος logos G3056 something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine i.e. Christ) account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work
844

ὃς

s

o

ὃς hos G5613 which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed
398

κυρίου

master

Lord

κυρίου kyriou
844

ὃς

s

o

ὃς hos G5613 which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed
574

ἐγενήθη

born

it was

ἐγενήθη egenethe
307

πρὸς

to

unto

πρὸς pros G4314 a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated) about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
15424

Ἰωήλ

Joel

Joel

Ἰωήλ Ioel G2493 Joel, an Israelite Joel
7

τὸν

the

this

the τὸν ton
25

τοῦ

of

of

τοῦ tou G5120 sometimes used for G5127 (τοῦ); of this person his
2238

Βαθουήλ

Vathuel

Vathuel

Βα-θουήλ Ba-thouel



Joel 1:1 Θε Βορδ Ὀφ Θε Λορδ Θατ Καμε Το Ἰοελ Θε Σον Ὀφ Πεθυελ

θε βορδ ὀφ θε λορδ θατ καμε το ἰοελ θε σον ὀφ πεθυελ
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
7112

θε

the

the

θε the
61000

βορδ

bord

bord

word βορδ bord
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
7112

θε

the

the

θε the
60215

λορδ

lord

lord

LORD λορδ lord
60090

θατ

that

that

that θατ that
2777

κἀμέ

kame

we

κἀμέ kame G2504 so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me (and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also
32

τὸ

the

the

τὸ to G3588 the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the, this, that, one, he, she, it, etc
65855

ἰοελ

ioel

ioel

Joel ἰοελ ioel
7112

θε

the

the

θε the
2107

σόν

chon

son

σόν son
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
69845

πεθυελ

pethyel

pethyel

Pethuel πεθυελ pethyel




cached


Known issues
books with issues of chapter 1 verse 0 :