Acts 1:1  - this on the first reason I was peri everywhere oh theophilic on began the Jesus make both/also plus teaching - Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ πάντων ὦ Θεόφιλε ὧν ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς ποιεῖν τε καὶ διδάσκειν

Acts 1:1 Τὸν Μὲν Πρῶτον Λόγον Ἐποιησάμην Περὶ Πάντων Θεόφιλε Ὧν Ἤρξατο Ἰησοῦς Ποιεῖν Τε Καὶ Διδάσκειν

The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.

Acts 1:1 Τὸν Μὲν Πρῶτον Λόγον Ἐποιησάμην Περὶ Πάντων Θεόφιλε Ὧν Ἤρξατο Ἰησοῦς Ποιεῖν Τε Καὶ Διδάσκειν

The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
7

τὸν

the

this

the τὸν ton
1154

μὲν

me

on the

μὲν men G3303 properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (μέν) (this one, the former, etc.) even, indeed, so, some, truly, verily
7989

πρῶτον

first

first

πρῶτον proton G4412 firstly (in time, place, order, or importance) before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all)
7348

λόγον

reason

reason

λόγον logon
52561

ἐποιησάμην

eisamin

I was

ἐποιησάμην epoiesamen
1288

περὶ

on

peri

περὶ peri G4012 properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period) (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with
179

πάντων

of all

everywhere

πάν-των pan-ton
827

oh

hoi G5598 the last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality Omega
51177

Θεόφιλε

Theophilos

theophilic

Θεόφιλε Theophile
214

ὧν

ὧν

on

ὧν hon G5607 being be, come, have
218

ἤρξατο

Arxatto

began

ἤρ-ξα-το er-xa-to
5

the

the

ho G3739 the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
6064

Ιησοῦς

Joshua

Jesus

Ιησοῦς Iesous G2424 Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites Jesus
1817

ποιεῖν

who

make

ποιεῖν poiein
318

τε

t

t

τε te G5037 both or also (properly, as correlation of G2532 (τέ)) also, and, both, even, then, whether
9

καὶ

and

plus

and also even καὶ kai G2532 and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
22185

διδάσκειν

teaching

teaching

διδάσκειν didaskein



Acts 1:1 Θε Φορμερ Τρεατισε Ἁβε Μαδε Θεοφιλυς Ὀφ Ἀλλ Θατ Ἰεσυς Βεγαν Βοθ Το Δο Ἀνδ Τεαχ

θε φορμερ τρεατισε ἁβε ἰ μαδε ὀ θεοφιλυς ὀφ ἀλλ θατ ἰεσυς βεγαν βοθ το δο ἀνδ τεαχ
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
7112

θε

the

the

θε the
62031

φορμερ

phormer

phormer

former φορ-μερ phor-mer
71519

τρεατισε

treatise

treatise

treatise τρεα-τισε trea-tise
60181

ἁβε

habe

abe

have ἁβε habe
2052

ι

j

j

ι i G1487 if, whether, that, etc. forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
60105

μαδε

made

made

made μα-δε ma-de
5

the

the

ho G3739 the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
70159

θεοφιλυς

theophilys

theophilys

Theophilus θεοφιλυς theophilys
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
1524

ἀλλ

but

but

ἀλλ all
60090

θατ

that

that

that θατ that
70174

ἰεσυσ

iesys

iesys

JESUS ἰεσυσ iesys
60502

βεγαν

began

began

began βεγαν began
60316

βοθ

both

both

both βοθ both
32

τὸ

the

the

τὸ to G3588 the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) the, this, that, one, he, she, it, etc
5474

δό

δό

narrate

δό do
60072

ἀνδ

and

and

and ἀνδ and
62438

τεαχ

teach

teach

teach τεαχ teach




cached


Known issues
books with issues of chapter 1 verse 0 :