Saying To The Aaron Of Gods Who Are Ahead Of Us Who Have Explained To Us From The Land Of Egypt We Have Not Known What Is Happening To Us
azurenoaccets_text
Saying Unto Aaron, Make Us Gods To Go Before Us : For As For This Moses, Which Brought Us Out Of The Land Of Egypt, We Wot Not What Is Become Of Him.
kjvkjv_text
When They Said Of Aaron, Poetry Unto Us God, Who The Day Of Moses, Who Brought Us Out To Us In The Land Of Aigyptus, We Know What He Hath Learned.
pollycleaned_text
Junteers Sayers Cyclical The Aarn Aaron Poem Us Mei Gods The Advance Go Ahead Us The Gr For Moses Mosis The He S O He Explained Led Us Ec From Land Eigyptus Egyptian Ouk So Not We See We Know What Geyonen Even This Is This
pollyLIT_Combined
Sayers The Aaron Poem Mei Gods The Go Ahead Us The For Mosis He O Led Us From Land Egyptian So Not We Know What Even This
pollygreeked_noaccents
Said To Aaron, "Praise Us, The Gods Who Go Before Us, For Moses Is The One Who Brought Us Out Of The Land Of Egypt, But We Did Not See What Happened To Him."
Saying To Aaron, 'Make Us Gods That Will Go Before Us, For As For This Moses, Who Led Us Out Of The Land Of Egypt, We Don't Know What Has Become Of Him.'
WEBt_web
Saying To Aaron, Make To Us Gods Who Shall Go On Before Us, For This Moses, Who Brought Us Forth Out Of The Land Of Egypt, We Have Not Known What Hath Happened To Him.
Total Execution Time: 0.016887903213501 Seconds
How to support this Ministry?
Surplus by Samekhi
Spectrum Bill per month: $507.00 3 ip's not including electricity cost or rent
Our Servers & Software Cost: $259.00 per month not including labor
Cash app $SamekhiAmI
Join The Samekhi Papers
Get groundbreaking Biblical archaeology research delivered to your inbox. Discover what ancient manuscripts really say.
Welcome to the digital archaeology of ancient texts. Here we decode manuscripts, reveal hidden meanings, and challenge 2000 years of Biblical interpretation.
Our latest discoveries include the P47 manuscript analysis that questions the traditional 666 interpretation, the revelation that ψηφίζω means "vote" not "calculate," and the Gothic Christmas connections that change everything we thought we knew about Weihnachten.
This is legitimate Biblical archaeology using modern digital tools to uncover what ancient scribes really wrote.