Lamentations 1:1  - ?? - Lamentations 1:1 Alef How the city sat alone the accomplished peoples was born as a widow fulfilled in a mortal who came into a country was born for tax  - Alef how sat Moni the city the faint Peoples  it was as widow faint WHEREIN ethnesins authorising WHEREIN country it was in tax - Ἄλεφ Πῶς ἐκάθισεν μόνη ἡ πόλις ἡ πεπληθυμμένη λαῶν ἐγενήθη ὡς χήρα πεπληθυμμένη ἐν ἔθνεσιν ἄρχουσα ἐν χώραις ἐγενήθη εἰς φόρον

Lamentations 1:1 Ἄλεφ Πῶς Ἐκάθισεν Μόνη Πόλις Πεπληθυμμένη Λαῶν Ἐγενήθη Ὡς Χήρα Πεπληθυμμένη Ἐν Ἔθνεσιν Ἄρχουσα Ἐν Χώραις Ἐγενήθη Εἰς Φόρον

The Septuagint greek text from /lxx-swete_db README.md. The Byzantine greek text is from the Robinson-Pierpont edition of the Greek New Testament in the Original Greek, Byzantine Majority Text README.md The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.

Lamentations 1:1 Ἄλεφ Πῶς Ἐκάθισεν Μόνη Πόλις Πεπληθυμμένη Λαῶν Ἐγενήθη Ὡς Χήρα Πεπληθυμμένη Ἐν Ἔθνεσιν Ἄρχουσα Ἐν Χώραις Ἐγενήθη Εἰς Φόρον

The Septuagint & Byzantine greek text translated using full verse neural machine translation. The Septuagint & Byzantine greek text translated using LIT word for word neural machine translation.
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
13470

Ἁλὲφ

Halles

Alef

Ἁλὲφ Haleph
3831

πῶς

how

how

πῶς pos G4458 an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition how, after (by) what manner (means), that
861

ἐκάθισεν

sat

sat

ἐκάθισεν ekathisen
25256

μόνη

alone

Moni

μόνη mone G3438 a staying, i.e. residence (the act or the place) abode, mansion
12

the

the

he G2228 disjunctive, or; comparative, than and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea
1067

πόλις

city

city

πόλις polis G4172 a town (properly, with walls, of greater or less size) city
12

the

the

he G2228 disjunctive, or; comparative, than and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea
46939

πεπληθυμμένη

Finished

faint

πεπληθυμ-μένη peplethym-mene
12443

λαῶν

Peoplo

Peoples

λα-ῶν la-on
574

ἐγενήθη

born

it was

ἐγενήθη egenethe
375

ὡς

as

as

ὡς hos G5613 which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed
3743

χήρα

widow

widow

χήρα chera G5503 a widow (as lacking a husband), literally or figuratively widow
46939

πεπληθυμμένη

Finished

faint

πεπληθυμ-μένη peplethym-mene
2

ΕΝ

WHEREIN

WHEREIN

IN ΕΝ EN G1722 in, at, (up-)on, by, etc. about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
1040

ἔθνεσιν

ethnism

ethnesins

ἔθνεσιν ethnesin
13009

ἄρχουσα

outsip

authorising

ἄρ-χουσα ar-chousa
2

ΕΝ

WHEREIN

WHEREIN

IN ΕΝ EN G1722 in, at, (up-)on, by, etc. about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
1104

χώραις

countries

country

χώραις chorais
574

ἐγενήθη

born

it was

ἐγενήθη egenethe
59

εἰς

is

in

εἰς eis G1519 to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with
13543

φόρον

tax

tax

φόρον phoron G5410 a forum or market-place; only in comparative with G675 (Φόρον); a station on the Appian road forum



Lamentations 1:1 Ὁυ Δοθ Θε Κιτυ Σιτ Σολιταρυ Θατ Βας Φυλλ Ὀφ Πεοπλε Ὁυ Ἰς Σἑ Βεκομε Ἀς Βιδου Σἑ Θατ Βας Γρεατ Ἀμογγ Θε Νατιονς Ἀνδ Πριγκεσς Ἀμογγ Θε Προβιγκες Ὁυ Ἰς Σἑ Βεκομε Τριβυταρυ

ὁυ δοθ θε κιτυ σιτ σολιταρυ θατ βας φυλλ ὀφ πεοπλε ὁυ ἰς σἑ βεκομε ἀς ἀ βιδου σἑ θατ βας γρεατ ἀμογγ θε νατιονς ἀνδ πριγκεσς ἀμογγ θε προβιγκες ὁυ ἰς σἑ βεκομε τριβυταρυ
# Orig word noaccents
AI translate
accents
AI translate
English Syllables scan greek Syllables scan english Strongs strongs_def kjv_def
87

οὗ

o

where

no not οὗ hou G3757 at which place, i.e. where where(-in), whither(-soever)
60330

δοθ

doth

doth

doth δοθ doth
7112

θε

the

the

θε the
60466

κιτυ

kity

kity

city κιτυ kity
61553

σιτ

sit

sit

sit σιτ sit
64558

σολιταρυ

solitary

solitary

solitary σολιτα-ρυ solita-ry
60090

θατ

that

that

that θατ that
60074

βας

bas

bas

was βας bas
60967

φυλλ

phyll

phyll

full φυλλ phyll
6877

ὄφ

f

of

ὄφ oph
60821

πεοπλε

people

people

people πεοπλε people
87

οὗ

o

where

no not οὗ hou G3757 at which place, i.e. where where(-in), whither(-soever)
4545

ἲς

s

s

ἲς is
454

σε

into

into

σε se G4571 thee thee, thou, X thy house
60393

βεκομε

bekome

bekome

become βεκομε bekome
640

ἃς

s

let

ἃς has
136

a

ha G1 the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha
61978

βιδου

bidou

bidou

widow βιδου bidou
454

σε

into

into

σε se G4571 thee thee, thou, X thy house
60090

θατ

that

that

that θατ that
60074

βας

bas

bas

was βας bas
60143

γρεατ

great

great

great γρεατ great
61079

ἀμογγ

among

among

among ἀμογγ among
7112

θε

the

the

θε the
60730

νατιονς

nations

nations

nations να-τιονς na-tions
60072

ἀνδ

and

and

and ἀνδ and
69538

πριγκεσς

prinkess

prinkess

princess πριγ-κεσς prig-kess
61079

ἀμογγ

among

among

among ἀμογγ among
7112

θε

the

the

θε the
63804

προβιγκες

probinkes

probinkes

provinces προβιγ-κες probig-kes
87

οὗ

o

where

no not οὗ hou G3757 at which place, i.e. where where(-in), whither(-soever)
4545

ἲς

s

s

ἲς is
454

σε

into

into

σε se G4571 thee thee, thou, X thy house
60393

βεκομε

bekome

bekome

become βεκομε bekome
69539

τριβυταρυ

tribytary

tribytary

tributary τριβυτα-ρυ tribyta-ry




cached


Known issues
books with issues of chapter 1 verse 0 :